jueves, 4 de febrero de 2016

EL ACTO TERCERO: EL MONÓLOGO DE HAMLET Y EL TEATRO DENTRO DEL TEATRO


¡Ser, o no ser, es la cuestión! -¿Qué debe
más dignamente optar el alma noble
entre sufrir de la fortuna impía
el porfiador rigor, o rebelarse
contra un mar de desdichas, y afrontándolo
desaparecer con ellas?

Morir, dormir, no despertar más nunca,
poder decir todo acabó; en un sueño
sepultar para siempre los dolores
del corazón, los mil y mil quebrantos
que heredó nuestra carne, ¡quién no ansiara
concluir así!

¡Morir... quedar dormidos...
Dormir... tal vez soñar! -¡Ay! allí hay algo
que detiene al mejor. Cuando del mundo
no percibamos ni un rumor, ¡qué sueños
vendrán en ese sueño de la muerte!
Eso es, eso es lo que hace el infortunio
planta de larga vida. ¿Quién querría
sufrir del tiempo el implacable azote,
del fuerte la injusticia, del soberbio
el áspero desdén, las amarguras
del amor despreciado, las demoras
de la ley, del empleado la insolencia,
la hostilidad que los mezquinos juran
al mérito pacífico, pudiendo
de tanto mal librarse él mismo, alzando
una punta de acero? ¿quién querría
seguir cargando en la cansada vida
su fardo abrumador?...

Pero hay espanto
¡allá del otro lado de la tumba!
La muerte, aquel país que todavía
está por descubrirse,
país de cuya lóbrega frontera
ningún viajero regresó, perturba
la voluntad, y a todos nos decide
a soportar los males que sabemos
más bien que ir a buscar lo que ignoramos.
Así, ¡oh conciencia!, de nosotros todos
haces unos cobardes, y la ardiente
resolución original decae
al pálido mirar del pensamiento.
Así también enérgicas empresas,
de trascendencia inmensa, a esa mirada
torcieron rumbo, y sin acción murieron.
 


EL TEXTO ORIGINAL

To be, or not to be, that is the question:
Whether 'tis Nobler in the mind to suffer
The Slings and Arrows of outrageous Fortune,
Or to take Arms against a Sea of troubles,
And by opposing end them: to die, to sleep
No more; and by a sleep, to say we end
The Heart-ache, and the thousand Natural shocks
That Flesh is heir to? 'Tis a consummation
Devoutly to be wished. To die, to sleep,
To sleep, perchance to Dream; aye, there's the rub,
For in that sleep of death, what dreams may come,
When we have shuffled off this mortal coil,
Must give us pause. There's the respect
That makes Calamity of so long life:
For who would bear the Whips and Scorns of time,
The Oppressor's wrong, the proud man's Contumely, [F: poor]
The pangs of despised Love, the Law’s delay, [F: disprized]
The insolence of Office, and the Spurns
That patient merit of the unworthy takes,
When he himself might his Quietus make
With a bare Bodkin? Who would Fardels bear, [F: these Fardels]
To grunt and sweat under a weary life,
But that the dread of something after death,
The undiscovered Country, from whose bourn
No Traveller returns, Puzzles the will,
And makes us rather bear those ills we have,
Than fly to others that we know not of.
Thus Conscience does make Cowards of us all,
And thus the Native hue of Resolution
Is sicklied o'er, with the pale cast of Thought,
And enterprises of great pitch and moment, [F: pith]
With this regard their Currents turn awry, [F: away]
And lose the name of Action. Soft you now,
The fair Ophelia? Nymph, in thy Orisons
Be all my sins remembered.[4]



ACTO TERCERO
En este acto se alcanza el momento culminante de la obra, el nudo.

ESCENA I – GALERIA DE PALACIO

Tras la charla recapitulatoria acerca de la salud de Hamlet se pone en marcha en plan para dejar a este solo junto con Ofelia. Tiene lugar aquí el monólogo más célebre de la historia del teatro: “Ser o no ser, he ahí la cuestión”.

  1. ¿De qué habla en este monólogo? ¿Entre qué dos estados vacila? ¿Por qué?
  2. ¿Qué vínculo establece Hamlet en su diálogo con Ofelia entre la hermosura y la honestidad?
  3. ¿Qué le aconseja a Ofelia? ¿Por qué?
  4. ¿Cuál es la reacción de Ofelia luego de la ida de Hamlet? Recuerda que el encuentro entre Hamlet y Ofelia fue preparado por Polonio para probarle a Claudio su hipótesis de que la locura de Hamlet tiene su origen en su amor por Ofelia.
  5. ¿Qué opina Claudio sobre la hipótesis de Polonio sobre el origen de la locura de Hamlet?
  6. ¿Qué determinación toma en consecuencia?
  7. ¿Qué nuevo plan idea Polonio para continuar indagando sobre el estado de Hamlet?

ESCENA II – SALÓN DE PALACIO

Lee atentamente los consejos de Hamlet al cómico (actor).

a) ¿Se inclina por el desborde o por la moderación?
b) ¿Qué tipo de público privilegia, el vulgar o el “pensante”?
c) ¿Quién se te ocurre que se enmascara detrás de Hamlet al momento de dar esos consejos? (no es un personaje). ¿Por qué?
d) ¿Qué le encarga Hamlet a Horacio que haga durante la representación?
e) Hay una frase de Polonio que será profética. ¿Cuál es? (Esperá a responderla).
f) ¿Qué le recrimina en forma cínica Hamlet a Ofelia en el breve diálogo que mantienen antes de la representación? Los actores comienzan a representar el fragmento escrito por Hamlet.
g) ¿De qué trata la escena muda? ¿Cuál es su intención?
h) ¿Qué título le puso Hamlet? ¿Por qué?
i) ¿Cuál era el objetivo del plan de Hamlet? ¿Da resultado? ¿Por qué?
j) ¿Con qué objetivo interceden Guillermo y Ricardo?
k) Explica la comparación que hace Hamlet de sí con una flauta.
l) ¿Cuáles son sus intenciones respecto de su madre?
m) ¿Por qué menciona a Nerón? 

ESCENA III - GABINETE
     a) ¿Qué le encarga Hamlet a Guillermo y Ricardo?
b)¿De qué manera indirecta la “locura” de Hamlet afecta la seguridad del reino?
c) ¿De qué trata el monólogo de Claudio? ¿Qué lo atormenta?
d) ¿Por qué no mata Hamlet a Claudio cuando tiene la oportunidad perfecta?
(Puedes buscar el comentario de Freud sobre esta escena; se analiza desde el punto de vista del psicoanálisis)

ESCENA IV – CUARTO DE LA REINA

Se pone en marcha el plan anunciado por Polonio al final de la escena I de este acto.
a) ¿Qué consecuencia inesperada tiene para él?
b) ¿Por qué podríamos considerar el hecho como desafortunado?
c) Menciona una fortaleza y una debilidad de Polonio.
d) Según tu punto de vista ¿estaba Polonio al tanto del crimen del rey? A continuación Hamlet enfrenta a su madre, la reina Gertrudis.
e) ¿Por qué piensas que Gertrudis en un primer momento parece no entender las acusaciones de Hamlet?
 f) ¿Qué metáforas vinculadas con el paisaje utiliza Hamlet para comparar a su padre con el rey Claudio? Vuelve a aparecer el espectro del rey
g) ¿Con qué propósito?
h) ¿Qué diferencia sustancia hay entre esta entrada y las anteriores en relación a la percepción de los personajes?
i) ¿Qué interpretación alternativa podríamos hacer de lo que está ocurriendo?
j) ¿Qué le aconseja Hamlet a su madre que haga para mermar su culpa?
k) ¿De qué cosas está al tanto en relación con su viaje a Inglaterra?

]